VideoMic ProKompaktes Richtrohrmikrofon für VideokamerasBEDIENUNGSANLEITUNGDeutsch29www.rodemic.com/videomicpro
38Installation des Mikrofons auf der KameraDas VideoMic Pro ist an der Unterseite des elastischen Korbs mit einer Blitzschuh-Halterung versehen. Diese
39Abbildung 3 – Schieben Sie die Halterung in den Blitzschuh der Kamera.
40Verbindung mit der KameraAn der Unterseite der elastischen VideoMic Pro-Aufhängung befin-det sich ein Kabelclip, mit dem man das Kabel arretieren ka
41Abbildung 4 – Arretieren Sie das Kabel im Clip, um unprofessionelle Handhabungsgeräusche zu vermeiden.
42Abbildung 5 – Die Bedienelemente des VideoMic Pro befinden sich an der Rückseite des Mikrofongehäuses.Bedienelemente des VideoMic ProPegelregler (si
43HochpassfilterDas Hochpassfilter (HPF) ist ein Trittschallfilter, das tieffrequente Störgeräusche unterdrückt, was in der Regel eine professionellere
44PegelreglerDie linke Einstellung (–10) entspricht einer Pegelreduzierung um 10dB. Wählen Sie diese in einem lauten Umfeld, wenn Sie Übersteuerung be
45Bei Verwendung des VideoMic Pro sollten Sie die automatische Pegelkorrektur der Kamera (falls vorhanden) deaktivieren. Probie-ren Sie alle Einstellu
Mit dem Hochpassfilter können tieffrequente Störgeräusche (Brummen, Dröhnen) unterdrückt werden. Das verringert zwar den Bassgehalt des Audiosignals,
47Die elastische AufhängungDie schwebende Aufhängung besteht aus Gummibändern, die das VideoMic Pro in seinem Korb halten. Die Bänder sind so flexibel
30MerkmaleKompaktes Richtrohrmikrofon• Kompaktes und federleichtes Gehäuse.• Absolute Broadcast-Qualität.• Kondensatormikrofon.• Die elastische Au
48Bringen Sie die Aufhängungsbänder zunächst am Mikrofongehäuse an. Der Korb wird dann leicht angehoben und stützt das Mikrofon ab. In Abbildung 6 wir
Schieben Sie das Pfeilende jeweils in eine Kerbe an der Mikrofo-noberseite (siehe Abbildung 7) – und zwar so weit, bis es sich nicht mehr löst.Abbildu
Nach Anbringen des ersten Endes müssen Sie das rechteckige Bandende in der Kerbe unter der Vorder- oder Rückseite des Mik-rofongehäuses anbringen und
Abbildung 9 – Schieben Sie die rechteckigen Laschen der Gummibänder in die entsprechenden Aussparungen des Halterungskorbs.Schieben Sie die rechteckig
52• Lagern Sie das VideoMic Pro –vorzugsweise in einem Etui o.ä.– an einem kühlen, trockenen Ort, wenn Sie es nicht benötigen, um es vor Staub und Sc
53Feuchtigkeitsabsorbierende KristalleDie Verpackung des VideoMic Pro enthält einen Beutel mit feuch-tigkeitsabsorbierenden Kristallen. Dieser sollte
54SupportFalls Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem RØDE-Mikrofon haben, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Händler. Nur ein Händler kann das Mi
55International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128, AustralienUSA P.O. Box 4189 Santa Barbara, CA 93140-4189Kontaktaufnahme mit RØDE
31Hochwertige Signalqualität• Speisung per 9V-Batterie, Laufzeit von über 70 Stunden (Alkali).• Rauscharme Schaltungen.• Flexibel einsetzbares und
Richtrohrmikrofone wie das VideoMic Pro weisen eine Supernie-rencharakteristik auf und greifen daher vornehmlich den Schall unmittelbar vor der Kamera
33Richt- charakteristikÜbertra- gungsbereichdB re 1 V./Pa 100-10-20-30-4020 Hz 100 1000 10 000 20 000 0˚90˚ 270˚180˚-2.0-20.0 -10.0 0.0-2.0-4.0-6.
34Technische DatenAkustisches PrinzipRichtrohr/DruckgradientRichtcharakteristikSuperniereFrequenzgang40Hz~20kHzHochpassfilterEinstellbares HPF: 80Hz/12
Empfindlichkeit–38dB re 1V/Pa (12,6mV bei Schalldruck von 94dB) ±2dB @ 1kHzDynamikbereich114dB (gemäß IEC651)Spannung- sanforderungen9V-Alkalibatterie
3636Speisung des VMPDas VideoMic Pro kann mit einer herköm-mlichen 9V-Batterie (ANS1:1604A oder IEC:6LR61) gespeist werden.Im Hinblick auf eine maxima
12Abbildung 1 – Der Batteriefachde-ckel befindet sich an der Vorderseite des Mikrofons.Abbildung 2 – Hängen Sie die Oberseite des Batteriefachdeckels
Comments to this Manuals